Characters remaining: 500/500
Translation

phản gián

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phản gián" est un terme qui peut être traduit en français par "contre-espionnage". Ce terme est principalement utilisé dans un contexte militaire ou de sécurité, où il fait référence aux actions prises pour infiltrer ou déjouer les plans de l'ennemi.

Définition simple

"Phản gián" signifie essentiellement semer la dissension dans les rangs ennemis ou réaliser des actions de contre-espionnage. Cela implique d'utiliser des stratégies pour empêcher l'ennemi de recueillir des informations précieuses ou pour créer des conflits parmi eux.

Utilisation

Dans une phrase, on pourrait dire : "Quân đội đã thực hiện nhiều biện pháp phản gián để bảo vệ thông tin." (L'armée a mis en œuvre de nombreuses mesures de contre-espionnage pour protéger les informations.)

Exemples
  1. Exemple basique: "Họ đã cài cắm gián điệp vào hàng ngũ đối phương để thực hiện phản gián." (Ils ont placé des espions parmi les rangs de l'ennemi pour réaliser du contre-espionnage.)
  2. Exemple avancé: "Các hoạt động phản gián rất quan trọng trong việc duy trì an ninh quốc gia." (Les activités de contre-espionnage sont très importantes pour maintenir la sécurité nationale.)
Variantes du mot
  • Phản gián điệp: Cela signifie "contre-espionnage" avec un accent sur le rôle de l'espion.
  • Gián điệp: Cela signifie simplement "espion", sans l'élément de "contre".
Sens différent

Bien que "phản gián" soit principalement utilisé dans un contexte d'espionnage, dans des contextes plus informels, il peut être utilisé pour désigner des stratégies de manipulation ou de division au sein de groupes, mais cela est moins courant.

Synonymes
  • Đối phó: Cela signifie "réagir" ou "faire face", souvent utilisé dans des contextes de stratégie.
  • Phản công: Cela signifie "contre-attaque", utilisé dans un contexte militaire, mais se concentre sur une réponse agressive plutôt que sur l'espionnage.
  1. (arch.) semer la dissension dans les rangs ennemis
  2. faire du contre-espionnage

Comments and discussion on the word "phản gián"